Translucent Coat
Where is he, oh mother ?
We left so little time ago,
for the light struck the ground in tiny drops,
And we followed them far away from home.
Now we have returned,
And the sounds do not meet our memories.
One of our geese,
And the other lost.
Oh mother, where is he ?
Roandriagne reroy hagnaia nareo ?
My princesses, where are you going ?
Zahay tsy mimpoly laha tsy miboaky.
We shall not return until our goose comes back.
Feathers stain the path where the sun dripped low.
Do not hide what you have known, mother,
Or we shall go into the sea,
On our own.
Roandriagne reroy hagnaia nareo ?
Zahay tsy mimpoly laha tsy miboaky.
I’ve finished and started my paper on spirit possession. I turned in a copy. Near the end I realized that I could either keep writing forever or stop for a little while. I decided to stop and print it out.
Here is the last paragraph.
« But are any of the stories that we tell purely our own? Aren’t all of our stories collective, in the sense that we share them with those that we know and love? The spirits of moments past speak these stories, but we do not call them as such. We believe ourselves to be whole, with one body and one spirit that moves forward through time. Yet we love and we don’t anymore, we believe and then we shirk these beliefs, we grow up and down again, and all the while time moves in ways that we can’t comprehend, back and forth and through us. So we categorize, separate, and measure it, and we believe that we are always the same, no matter how many minutes pulse past our comprehension, for we must, at any cost, keep the moments from returning to seize us and tell their secret- this time around you are someone different.
This time around, I am someone different. »
I’ve been touched, it burns, and I have to come back. Before Leste dies. She is choosing her successor. There is so much that I want to learn from her. I hope to get a grant and return to Manahy.
In my spare time, Cory and I (we are now unofficially but spiritually an old married couple…yes, we share a purse and talk about bowel movements) are transcribing Joanna lyrics
(If you could hold up a threadbare coat to the light, where it’s worn, translucent in places
You’d see spots where almost every night of the year bear had been mending, suspending at baseness.
Now her coat drags through the water, bagging with a life’s worth of hunger, limitless minnows.
In the magnetic embrace, balletic and glacial, the bear’s insatiable shadow
Left there, left there.)
and not being in Madagascar anymore, so it feels like.
I miss Mora Mora Morandava. Cory and I met these South African boys whom we love. Tinus and Louis. They think that all of the countries in the Americas are part of the USA, and they pay for our meals because girls just shouldn’t pay. They’re our first real friends in Madagascar. We had to leave them in Morondava. That makes us sad.
Two days ago I tied my fiaro around my belt loop. While walking to eat lunch in Tana, it fell on the street, and I didn’t notice for an hour. Cory and I retraced our steps back to the hotel. It was gone. I really wanted to cry. This was my artifact of my time with Leste, of one of the most wonderful adventures of my life so far. And I had been careless enough to lose it. Plus the name of the fiaro is « inseparable » which means that I wasn’t supposed to ever distance myself from it.
I didn’t give up. We walked back to the restaurant. On the way, Cory found it. Someone had stepped on it, but it was otherwise as magical as before.
Ever since then I’ve been sick, though. Nothing serious. I’m not sure what it means. Maybe it’s just a stomach virus, maybe not.
I don’t have many words right now. I feel spent of them. I’m scared to go back to the life I think I have somewhere else- home. I’ve realized that I don’t remember what strange means in the context of my own culture. The idea that there are categories of people within a culture- that certain people are considered outside of a cultural norm, yet exist as insiders to that culture- seems so…well, strange to me. Am I strange ?
A part of me wants to return and sleep for a while, and when I wake up, everything will be as if I never left. But people expect things. It will be exhausting to spill all of the stories, to redefine what I’ve learned, to understand that all that I now take for granted in this new world I’ve become habituated to does not translate in the world I call home. I don’t think living again will be hard, but I’m not a teacher.
We left so little time ago,
for the light struck the ground in tiny drops,
And we followed them far away from home.
Now we have returned,
And the sounds do not meet our memories.
One of our geese,
And the other lost.
Oh mother, where is he ?
Roandriagne reroy hagnaia nareo ?
My princesses, where are you going ?
Zahay tsy mimpoly laha tsy miboaky.
We shall not return until our goose comes back.
Feathers stain the path where the sun dripped low.
Do not hide what you have known, mother,
Or we shall go into the sea,
On our own.
Roandriagne reroy hagnaia nareo ?
Zahay tsy mimpoly laha tsy miboaky.
I’ve finished and started my paper on spirit possession. I turned in a copy. Near the end I realized that I could either keep writing forever or stop for a little while. I decided to stop and print it out.
Here is the last paragraph.
« But are any of the stories that we tell purely our own? Aren’t all of our stories collective, in the sense that we share them with those that we know and love? The spirits of moments past speak these stories, but we do not call them as such. We believe ourselves to be whole, with one body and one spirit that moves forward through time. Yet we love and we don’t anymore, we believe and then we shirk these beliefs, we grow up and down again, and all the while time moves in ways that we can’t comprehend, back and forth and through us. So we categorize, separate, and measure it, and we believe that we are always the same, no matter how many minutes pulse past our comprehension, for we must, at any cost, keep the moments from returning to seize us and tell their secret- this time around you are someone different.
This time around, I am someone different. »
I’ve been touched, it burns, and I have to come back. Before Leste dies. She is choosing her successor. There is so much that I want to learn from her. I hope to get a grant and return to Manahy.
In my spare time, Cory and I (we are now unofficially but spiritually an old married couple…yes, we share a purse and talk about bowel movements) are transcribing Joanna lyrics
(If you could hold up a threadbare coat to the light, where it’s worn, translucent in places
You’d see spots where almost every night of the year bear had been mending, suspending at baseness.
Now her coat drags through the water, bagging with a life’s worth of hunger, limitless minnows.
In the magnetic embrace, balletic and glacial, the bear’s insatiable shadow
Left there, left there.)
and not being in Madagascar anymore, so it feels like.
I miss Mora Mora Morandava. Cory and I met these South African boys whom we love. Tinus and Louis. They think that all of the countries in the Americas are part of the USA, and they pay for our meals because girls just shouldn’t pay. They’re our first real friends in Madagascar. We had to leave them in Morondava. That makes us sad.
Two days ago I tied my fiaro around my belt loop. While walking to eat lunch in Tana, it fell on the street, and I didn’t notice for an hour. Cory and I retraced our steps back to the hotel. It was gone. I really wanted to cry. This was my artifact of my time with Leste, of one of the most wonderful adventures of my life so far. And I had been careless enough to lose it. Plus the name of the fiaro is « inseparable » which means that I wasn’t supposed to ever distance myself from it.
I didn’t give up. We walked back to the restaurant. On the way, Cory found it. Someone had stepped on it, but it was otherwise as magical as before.
Ever since then I’ve been sick, though. Nothing serious. I’m not sure what it means. Maybe it’s just a stomach virus, maybe not.
I don’t have many words right now. I feel spent of them. I’m scared to go back to the life I think I have somewhere else- home. I’ve realized that I don’t remember what strange means in the context of my own culture. The idea that there are categories of people within a culture- that certain people are considered outside of a cultural norm, yet exist as insiders to that culture- seems so…well, strange to me. Am I strange ?
A part of me wants to return and sleep for a while, and when I wake up, everything will be as if I never left. But people expect things. It will be exhausting to spill all of the stories, to redefine what I’ve learned, to understand that all that I now take for granted in this new world I’ve become habituated to does not translate in the world I call home. I don’t think living again will be hard, but I’m not a teacher.
